- kick
- I [kɪk]
nome1) (of person) calcio m., pedata f.; (of horse, cow) calcio m.; (of swimmer) battuta f. delle gambe; (of footballer) calcio m., tiro m.
to give sb., sth. a kick, to take a kick at sb., sth. — dare o tirare un calcio a qcn., qcs
2) colloq. (thrill)it gives her a kick to do — la diverte un mondo fare
to get a kick from doing — emozionarsi a fare
3) (of firearm) contraccolpo m., rinculo m.4) colloq. (strength) energia f., forza f.this punch has quite a kick (to it) — questo punch ti dà una botta
••II 1. [kɪk]a (real) kick in the teeth — una batosta, un calcio in faccia
verbo transitivo (once) dare un calcio a [person, door]; dare un calcio a, calciare [ball, tin can]; (repeatedly) prendere a calci, tirare calci a [person, object]to kick sb. on the leg, in the face — dare un calcio a qcn. alla gamba, in faccia
to kick sth. over a wall — mandare qcs. con un calcio oltre il muro
to kick sth. away — spostare qcs. con un calcio
to kick a hole in sth. — ammaccare qcs. con un calcio
to kick one's legs (in the air) — [baby] scalciare, sgambettare
2.to kick a goal — segnare
verbo intransitivo1) [person] (once) dare un calcio; (repeatedly) tirare calci; [swimmer] battere i piedi; [dancer] slanciare la gamba; [horse, cow] scalciare2) (recoil) [gun] rinculare•- kick in- kick off- kick out- kick up••to kick sb. when they're down — = criticare, offendere una persona che si trova in una posizione svantaggiata
to kick the habit — colloq. perdere il vizio; (of smoking) smettere
I could have kicked myself — mi sarei preso a schiaffi da solo
to be alive and kicking — essere vivo e vegeto
to kick over the traces — BE ribellarsi
* * *[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) calciare, prendere a calci2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) rinculare2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) calcio2) (the springing back of a gun after it has been fired.) rinculo3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) piacere•- kick off
- kick up* * *kick (1) /kɪk/n.1 calcio; colpo di piede; pedata: to give sb. a kick, dare (o tirare) un calcio a q.2 (sport: calcio, rugby) calcio: free kick, (calcio) (calcio di) punizione; (rugby) tiro libero; place kick, calcio piazzato; (calcio) penalty kick, (calcio di) rigore; to take a penalty kick, calciare (o battere, tirare) un rigore3 (sport: nuoto) battuta di gambe, colpo di gamba; (atletica) scatto, strappo, sprint4 (mil.: di arma da fuoco) rinculo5 contraccolpo6 [u] (fam.) effetto stimolante; forza; vigore; mordente: This liquor has quite a kick in it, questo liquore è piuttosto potente7 (fam.) eccitazione; forte piacere; godimento; spasso: to get a kick out of st., divertirsi un mondo a fare qc.; godere nel fare qc.; a game with no kick in it, un gioco che non dà gusto8 (preceduto da attr.) (fam.) passione passeggera (per qc.); mania; fregola (fam.): He's on the fishing kick at the moment, in questo momento ha la fregola della pesca9 (slang) – the kick, il licenziamento: to get the kick, essere licenziato10 (slang USA) lamentela; protesta11 (al pl.) (slang) pantaloni12 (al pl.) (slang) scarpe● (fam.) a kick at the can, un tentativo □ (sport) kick boxing, boxe thailandese, kick boxing □ (sport) kick boxer, chi pratica la boxe thailandese □ (volg. USA) kick in the ass, calcio in culo (volg.); calcio nei denti; strapazzata; (anche) spinta (d'incoraggiamento) □ (fam. fig.) kick in the pants, calcio nel sedere; buona spinta (d'incoraggiamento) □ (fam.) kick in the teeth, batosta; delusione □ kick-start, avviamento a pedale; pedale di avviamento (di motocicletta); (fig.) avvio energico, impulso, rimessa in moto □ kick-starter, pedale di avviamento (di motocicletta) □ kick up the backside = kick in the pants ► sopra □ kick wheel, tornio a pedale (da vasaio) □ (fam.) for kicks, per divertimento; per divertirsi; per il gusto di farlo □ (fig.) to get more kicks than halfpence, ricevere più rimproveri che gentilezze; ricevere più calci che carezze □ (fam.) to get the kick, essere licenziato.kick (2) /kɪk/n.fondo di bottiglia rientrante (che ne riduce la capacità).♦ (to) kick /kɪk/A v. t.1 dare un calcio (o calci) a; prendere a calci (o a pedate): Don't kick the dog, non prendere a calci il cane!; to be kicked, ricevere un calcio; to kick a door open [shut], aprire [chiudere] una porta con un calcio2 (anche sport) colpire col piede; dare un calcio a: to kick a ball [a stone], dare un calcio a una palla [a una pietra]3 (seguito da avv. o compl. di luogo) mandare con un calcio (o a calci): to kick in, far entrare con un calcio; He kicked the stone into the water, con un calcio ha scagliato in acqua il sasso; to kick out, buttar fuori con un calcio (o a calci, a pedate) (► i singoli verbi frasali)4 (sport) battere; tirare: (rugby) to kick a penalty, calciare (o battere, tirare) un rigore5 (sport) segnare; fare: to kick a goal, fare gol (o rete); segnare6 (equit.) pungolare (il cavallo) con il calcagno7 (fig. fam.) liberarsi di, togliersi, smettere (un vizio, un'abitudine, ecc.): to kick the habit, liberarsi dal vizio (di fumare, bere ecc.)B v. i.1 scalciare; tirare calci: That mule kicks, quel mulo tira calci2 (mil.: di arma) rinculare3 (fig. fam.) recalcitrare; protestare; resistere; ribellarsi● (slang USA) to kick ass, farsi obbedire; far scattare (gli altri); essere grintoso; essere figo, ganzo (pop.) □ (slang) to kick sb.'s ass (o butt), battere q.; suonarle a q. □ (fam.) to kick the bucket, morire; tirare le cuoia; crepare (fam.) □ (fam.) to kick one's heels, aspettare a lungo; fare anticamera □ (fig.) to kick sb. in the teeth, prendere a calci nei denti q.; prendere q. a pesci in faccia □ to kick into touch, (rugby, calcio) calciare (la palla) in fallo laterale (rugby, anche: in touche); (fig. fam. GB) respingere, rifiutare recisamente □ (slang USA) to kick it, smettere di drogarsi; (anche) crepare, morire; divertirsi, spassarsela □ (fam.) to kick sb. upstairs, promuovere q. a una posizione più prestigiosa ma che comporta minor potere; promuovere q. per toglierlo di mezzo □ to kick sb. when (o while) they are down, infierire su q. in difficoltà; fare il maramaldo □ (fam.) I could kick myself, mi prenderei a calci; mi morderei le mani.* * *I [kɪk]nome1) (of person) calcio m., pedata f.; (of horse, cow) calcio m.; (of swimmer) battuta f. delle gambe; (of footballer) calcio m., tiro m.to give sb., sth. a kick, to take a kick at sb., sth. — dare o tirare un calcio a qcn., qcs
2) colloq. (thrill)it gives her a kick to do — la diverte un mondo fare
to get a kick from doing — emozionarsi a fare
3) (of firearm) contraccolpo m., rinculo m.4) colloq. (strength) energia f., forza f.this punch has quite a kick (to it) — questo punch ti dà una botta
••II 1. [kɪk]a (real) kick in the teeth — una batosta, un calcio in faccia
verbo transitivo (once) dare un calcio a [person, door]; dare un calcio a, calciare [ball, tin can]; (repeatedly) prendere a calci, tirare calci a [person, object]to kick sb. on the leg, in the face — dare un calcio a qcn. alla gamba, in faccia
to kick sth. over a wall — mandare qcs. con un calcio oltre il muro
to kick sth. away — spostare qcs. con un calcio
to kick a hole in sth. — ammaccare qcs. con un calcio
to kick one's legs (in the air) — [baby] scalciare, sgambettare
2.to kick a goal — segnare
verbo intransitivo1) [person] (once) dare un calcio; (repeatedly) tirare calci; [swimmer] battere i piedi; [dancer] slanciare la gamba; [horse, cow] scalciare2) (recoil) [gun] rinculare•- kick in- kick off- kick out- kick up••to kick sb. when they're down — = criticare, offendere una persona che si trova in una posizione svantaggiata
to kick the habit — colloq. perdere il vizio; (of smoking) smettere
I could have kicked myself — mi sarei preso a schiaffi da solo
to be alive and kicking — essere vivo e vegeto
to kick over the traces — BE ribellarsi
English-Italian dictionary. 2013.